TRÍCH DẪN HAY

Sách như một cánh cổng diệu kỳ đưa ta đến những chân trời của lý tưởng, khát vọng và bình yên. Cuộc đời ta thay đổi theo hai cách: Qua những người ta gặp và qua những cuốn sách ta đọc. Đọc sách là nếp sống, là một nét đẹp văn hóa và là nguồn sống bất diệt. Việc đọc cũng giống như việc học. Có đọc, có học thì mới có nhân. Thói quen đọc sách chỉ được hình thành và duy trì khi chữ tâm và sách hòa quện làm một. Người đọc sách là người biết yêu thương bản thân mình và là người biết trân trọng cuộc sống. Việc đọc một cuốn sách có đem lại cho bạn lợi ích hay không, phụ thuộc vào thái độ và tâm thế của bạn khi đọc.

Tài nguyên dạy học

VIDEO GIỚI THIỆU SÁCH CỦA THƯ VIỆN

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    1 khách và 0 thành viên

    GIỚI THIỆU WEBSITE HỌC LIỆU

    Kính gửi quý thầy cô giáo và các em học sinh thân mến! Website Thư viện Trường Tiểu học Lê Văn Tám – Thanh Hóa là không gian học tập số được xây dựng nhằm phục vụ hiệu quả công tác giảng dạy, học tập và phát triển văn hóa đọc trong nhà trường. Website cung cấp hệ thống tài nguyên phong phú như: giới thiệu sách hay, sách theo chủ đề, tài liệu tham khảo, học liệu điện tử, tin tức hoạt động thư viện và các nội dung hướng dẫn kỹ năng đọc – kỹ năng tìm kiếm thông tin phù hợp với lứa tuổi học sinh tiểu học. Giao diện thân thiện, dễ sử dụng giúp giáo viên thuận lợi khai thác tài liệu phục vụ bài giảng, đồng thời hỗ trợ học sinh hình thành thói quen đọc sách, tự học và khám phá tri thức một cách chủ động. Thư viện trân trọng kính mời quý thầy cô và các em học sinh thường xuyên truy cập website để cùng lan tỏa tình yêu sách, nuôi dưỡng tri thức và xây dựng môi trường học tập tích cực, nhân văn trong nhà trường.

    Ảnh ngẫu nhiên

    Z7307430848503_8e28d761b4e6e370e63fe337163221cf.jpg Z7307430840636_6c0f784596e92ebaf8c32f4dbfdb8619.jpg Z7307430821932_7ebe16cae01ea732e09436a31486fec6.jpg Z7307430828887_3d95fe1b57f808ccb81620bd079b99fd.jpg Z7307544372659_617cbe2b817d509dcc7348fb7a685de4.jpg Z7307544391587_4a4ebc51cd199f145d8b2409764c0c76.jpg Z7307544375474_1d0658d1435c6688f41f22eeb11322da.jpg Z7307544372902_f350534a53f1c4540642de4c780cac2b.jpg Z7307544340399_eb68ff964d283fd9d13ca3ee1ef7a433.jpg Z7307544335910_81eb86db101f851641919d036101c05b.jpg Z7307544325392_e8a27a5c9c2dbe979af6df8da3074416.jpg Z7307544323346_5ee7dd6a5a6e3088b8cbb7e5c0396ffb.jpg Z7307430898228_b5b22da7c6d22ebca198ee2dd9c0bf12.jpg Z7307430864241_9a20595ea1cf0b5e5e986f91e96d0429.jpg Z7307430886828_75df77cd44369a885c4993cfa9aed936.jpg Z7307430877743_6e2fa3474c46957d62577d7c1592fcae.jpg Z7307430870741_8ca6be50325ae46467cfa5dde763b9d4.jpg Z7307430859513_52b27e98fd7b13884f232d8b4809514f.jpg

    💕💕 Hãy đọc mỗi ngày, không phải để trở nên khác người, mà để trở thành phiên bản hiểu biết và nhân văn hơn của chính mình.💕💕

    Sách nói Chuyện của Bắp Ăn Mơ Và Xóm Đồi Rơm - Cao Khải An

    Ba tuoc MongtoCrixto - Alexandre Dumas

    Wait
    • Begin_button
    • Prev_button
    • Play_button
    • Stop_button
    • Next_button
    • End_button
    • 0 / 0
    • Loading_status
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn:
    Người gửi: Lê Thị Minh Hiền
    Ngày gửi: 10h:25' 07-03-2024
    Dung lượng: 3.1 MB
    Số lượt tải: 3
    Số lượt thích: 0 người
    BÁ TƯỚC MÔNGTƠ CRIXTÔ
    Tác giả : Alexanđrơ Đuyma
    Người dịch : Mai Thế Sang
    (Dich theo nguyên bản tiếng Pháp : Le comte de
    Monte Cristo
    Nxb Calmann Levy - Paris).
    Nhà xuất bản Văn học 2007
    Khổ : 14.5 x 20.5. Số trang : 662
    Hình thức : Bìa cứng
    Thực hiện ebook : hoi_ls
    (www.thuvien-ebook.com)
    LỜI GIỚI THIỆU>
    PHẦN I : MÁC XÂY
    Chương I
    TÀU CẬP BẾN
    Chương 2
    CHA VÀ CON
    Chương 3
    XÓM CATALĂNG
    Chương 4
    ÂM MƯU
    Chương 5
    BỮA TIỆC ĐÍNH HÔN
    Chương 6
    QUAN PHÓ BIỆN LÝ
    Chương 7
    HỎI CUNG
    Chương 8
    LÂU ĐÀI ÍP
    Chương 9
    TỐI HÔM LỄ ĐÍNH HÔN
    Chương 10
    PHÒNG NHỎ TRONG ĐIỆN TUYLƠRI
    Chương 11
    CON QUỶ ĐẢO CO
    Chương 12
    CHA VÀ CON
    Chương 13

    THỜI KỲ MỘT TRĂM NGÀY
    Chương 14
    NGƯỜI TÙ NỔI GIẬN VÀ NGUỜI TÙ MẤT TRÍ
    Chương 15
    SỐ 34 VÀ SỐ 27
    Chương 16
    NHÀ BÁC HỌC NGUỜI Ý
    Chương 17>
    CĂN BUỒNG CỦA LINH MỤC
    Chương 18
    KHO BÁU
    Chương 19
    LÊN CƠN LẦN THỨ BA
    Chương 20
    NGHĨA ĐỊA CỦA LÂU ĐÀI ÍP
    Chương 21
    ĐẢO TIBULEN
    Chương 22
    BỌN BUÔN LẬU
    Chương 23
    ĐẢO MÔNGTƠ CRIXTÔ
    Chương 24
    LÓA MẮT
    Chương 25
    NGUỜI LẠ MẶT
    Chương 26
    QUÁN TRỌ CẦU SÔNG GÁT
    Chương 27
    CÂU CHUYỆN KỂ
    Chương 28
    CUỐN SỔ NHÀ TÙ
    Chương 29
    Ở NHÀ ÔNG MOREN
    Chương 30
    NGÀY MỒNG 5 THÁNG CHÍN
    PHẦN II : NƯỚC Ý
    Chương 31
    THỦY THỦ XIMBÁT
    Chương 32
    TỈNH GIẤC MƠ
    Chương 33
    NHỮNG TÊN CUỚP THÀNH RÔMA
    Chương 34
    LỘ DIỆN
    Chương 35
    ÁN HÌNH MADÔLÁTA
    Chương 36
    HỘI HÓA TRANG THÀNH RÔMA
    Chương 37
    NHỮNG HẦM MỘ Ở NHÀ THỜ THÁNH XÊBÁTCHIÊN

    Chương 38
    NƠI GẶP GỠ
    PHẦN III : CHẠM TR
    Chương 39
    NHỮNG VỊ KHÁCH ĐẾN
    Chương 40
    BỮA ĂN
    Chương 41
    GIỚI THIỆU
    Chương 42
    ÔNG BECTUYXIÔ
    Chương 43
    NGÔI NHÀ ÔTƠI
    Chương 4>
    MỐI THÙ TRUYỀN KIẾP
    Chương 45
    TRẬN MƯA MÁU
    Chương 46
    TÀI KHOẢN VÔ HẠN ĐỊNH
    Chương 47
    CẶP NGỰA MÀU ĐỐM XÁM
    Chương 48
    TƯ TƯỞNG
    Chương 49
    HAYĐÊ
    Chương 50
    GIA ĐÌNH MOREN
    Chương 51
    CẶP TÌNH NHÂN BẤT DIỆT
    Chương 52
    CHẤT ĐỘC
    Chương 53
    VỞ NHẠC KỊCH
    Chương 54
    THỊ TRUỜNG LÊN XUỐNG
    Chương 55
    THIẾU TÁ CAVANCĂNGTY
    Chương 56
    ANGĐRÊ CAVANCĂNGTY
    Chương 57
    KHU VUỜN TRỐNG
    Chương 58
    NOACHIÊ ĐƠ VINLƠPHO
    Chương 59
    CHÚC THƯ
    Chương 60
    TRẠM ĐIỆN BÁO
    Chương 6>
    MỘT PHƯƠNG PHÁP TRỪ SÂU
    PHẦN IV : TRỪNG PHẠT

    Chương 62
    NHỮNG BÓNG MA
    Chương 63
    BỮA TIỆC
    Chương 6 4
    NGƯỜI ĂN MÀY
    Chương 65
    CẢNH VỢ CHỒNG
    Chương 66
    HÔN ƯỚC
    Chương 67
    VĂN PHÒNG QUAN CHUỞNG LÝ
    Chương 68
    BUỔI KHIÊU VŨ MÙA HÈ
    Chương 69
    THẨM TRA
    Chương 70
    BUỔI KHIÊU VŨ
    Chương 71
    BÁNH Mì VÀ MUỐI
    Chương
    BÀ HẦU TƯỚC XANH MÊRĂNG
    Chương 73
    HẸN ƯỚC
    Chương 74
    HẦM MỘ GIA ĐÌNH VINLƠPHO
    Chương 75
    TẬP BIÊN BẢN
    Chương 76
    TIẾN BỘ CỦA CÔNG TỬ CAVANCĂNGTY
    Chương 77
    Chương 78
    TIN TỪ JANINA
    Chương 79
    CỐC NUỚC CHANH
    Chương 80
    BUỘC TỘI
    Chương 81
    CĂN BUỒNG NGUỜI LÀM BÁNH ẨN NÁU
    Chương 82
    ĐỘT NHẬP
    Chương 83
    BÀN TAY THƯỢNG ĐẾ
    Chương 84
    BÔSĂNG
    Chương 85
    CUỘC DU NGOẠN
    Chương 86
    XỬ ÁN
    Chương 87
    Ê

    Í

    KHIÊU KHÍCH
    Chương 88
    LĂNG MẠ
    Chương 89>
    TRONG ĐÊM
    Chương 90
    CUỘC ĐẤU SÚNG
    Chương 91
    MẸ VÀ CON
    Chương 92
    TỰ SÁT
    Chương 93
    VALĂNGTIN
    Chương 94
    THÚ TỘI
    Chương 95
    CHA VÀ CON GÁI
    Chương 96
    BẢN GIAO ƯỚC
    Chương 97
    TRÊN ĐƯỜNG SANG BỈ
    Chương 98
    QUÁN TRỌ QUẢ CHUÔNG
    Chương 99
    PHÁP LUẬT
    Chương 100
    HIỆN HÌ
    Chương 101
    KẺ ĐẦU ĐỘC
    Chương 102
    CÁI CHẾT CỦA VALĂNGTIN
    Chương 103
    NỖI ĐAU KHỔ CỦA MẮCXIMILIÊNG
    Chương 104
    CHỮ KÝ CỦA ĐĂNGLA
    Chương 105
    NGHĨA ĐỊA CHA LASE
    Chương 10
    CHIA CỦA
    Chương 107
    CHUỒNG CỌP
    Chương 108
    QUAN TÒA
    Chương 109
    PHIÊN TÒA ĐẠI HÌNH
    Chương 110
    BẢN CÁO TRẠNG
    Chương 111
    ĐỀN TỘI
    Chương 112

    CHIA TAY
    Chương 113
    QUÁ KHỨ
    Chương 114
    PEPPINÔ
    Chương 115
    THỰC ĐƠN CỦA LUJI VĂMPA
    Chương 116
    DUNG THA
    Chương 117
    NGÀY MỒNG 5 THÁNG MƯỜI

    LỜI GIỚI THIỆU
    Bộ tiểu thuyết Bá tước Môngtơ Crixtô được Alexanđrơ Đuyma viết
    năm 1844. Nhân vật chính là chàng thanh niên Étmông Đăngtét trở thành
    thuyền trưởng và sẽ cưới nàng Métxêđét xinh đẹp. Bỗng nhiên anh bị vu
    oan, bị giam cầm và đày đoạ dưới hầm ngục của nhà tù trên đảo Íp trong
    suốt mười bốn năm trời.
    Dưới ngục sâu tăm tối anh đã được một nhà bác học là linh mục
    Faria tận tình truyền lại những kiến thức của mình cùng với điều bí mật về
    một kho tàng trên một đảo nhỏ hoang vắng gần bờ biển nước Ý. Khi linh
    mục Faria qua đời. Étmông Đăngtét vượt ngục và tìm được kho báu.
    Anh trở thành Bá tước Môngtơ Crixtô, lần lược đền ơn và trả oán một
    cách thích đáng những kẻ đã làm gia đình anh tan nát, hạnh phúc của anh
    bị chà đạp: chủ ngân hàng Đăngla, nghị sĩ Moocxép (Fécnăng), quan toà
    Vinlơpho…những đại diện tiêu biểu của bộ máy cai trị tư sản thối nát, đầy
    rẫy bất công.
    Xin trân trọng giới thiệu tiểu thuyết Bá tước Môngtơ Crixtô với bạn
    đọc.

    PHẦN I : MÁC XÂY
    Chương I

    TÀU CẬP BẾN
    Ngày 24 tháng Hai năm 1815, đài quan sát trên nhà thờ Đức Bà báo
    tin chiếc tàu Pharaôn ba cột buồm từ Xmiêc, qua Naplơ đang trở về. Theo
    thường lệ, viên hoa tiêu lập tức rời bến ra đón tàu và cũng như mọi khi, sân
    thượng của pháo đài Thánh Giăng đã đông nghịt những kẻ hiếu kỳ. Mỗi lần
    có một chiếc tàu cập bến là y như cảng Mácxây có một sự kiện trọng đại,
    nhất là chiếc Pharaôn này đã ra đời ở xưởng đóng tàu Phôxê cổ kính và ông
    chủ tàu lại là công dân của thành phố.
    Trong khi đó, chiếc tàu vẫn giương đủ những cánh buồm to nhỏ của
    mình từ từ tiến vào. Nhưng đám người hiếu kỳ trên bến, nhìn dáng điệu
    buồn bã của con tàu, đã linh cảm được một sự rủi ro hoặc tai họa nào đó đã
    xảy ra trên tàu.
    Tàu vẫn tiến vào một cách lặng lẽ dưới sự điều khiển khéo léo của
    một chàng trai có dáng điệu nhanh nhẹn, cặp mắt linh hoạt. Chàng đứng bên
    cạnh viên hoa tiêu, chăm chú theo dõi từng chuyển động của con tàu.
    Nỗi lo âu lan tràn khắp đám dân chúng đến nỗi làm cho một người
    đang đứng xem không chờ cho tàu kịp cập bến, vội nhảy xuống một chiếc
    xuồng con ra lệnh chèo tới ngay trước mũi chiếc Pharaôn. Vừa nhìn thấy
    người đó, chàng thủy thủ trẻ tuổi kia liền rời khỏi đài chỉ huy, bỏ mũ, chạy
    xuống đứng sát vào thành tàu. Đó là một thanh niên ảng chừng mười tám
    đôi mươi, vóc cao, mảnh dẻ, đôi mắt đen đẹp đẽ và mái tóc màu gỗ mun.
    Con người anh toát ra vẻ điềm tĩnh và quả quyết đặc biệt của những người
    từng dạn dày với nguy hiểm, gian lao.
    - Này anh Đăngtét - người đứng dưới xuồng hỏi vọng lên - có chuyện
    gì xảy ra vậy? Tại sao trên tàu lại có vẻ buồn thảm thế?
    - Thưa ông Moren - chàng thủy thủ trẻ đáp - một tai họa lớn đã xảy
    ra. Khi tàu tới gần Xivita, ông thuyền trưởng Lơclê dũng cảm của chúng ta
    đã từ trần.
    - Thế còn hàng hóa? - ông chủ tàu hỏi.
    - Thưa ông chủ, hàng hóa không suy suyển gì. Nhưng ông thuyền
    trưởng đáng thương...
    - Ông ta làm sao? Rơi xuống biển ư?
    - Thưa không ạ, ông thuyền trưởng bị chết vì bệnh sốt viêm não rất
    đau đớn.

    Rồi anh thanh niên lại quay về phía các thủy thủ và ra lệnh cho họ
    chuẩn bị thả neo. Khi các thủy thủ đã bắt tay vào việc, anh tiếp tục nói
    chuyện với ông chủ tàu :
    - Thưa ông, tai họa xảy ra một cách đột ngột : ông thuyền trưởng
    Lơclê hội đàm rất lâu với vị chỉ huy cảng Naplơ. Ngay sau cuộc chia tay rất
    xúc động đó ông lại lên cơn sốt. Ba ngày sau ông qua đời... Chúng tôi đã
    làm lễ mai táng ông theo tục lệ : khâm liệm thi hài ông trong một cái võng,
    rồi chôn cất ở đảo Engigliô. Bây giờ chúng tôi đem về trả cho bà vợ góa của
    ông tấm huy chương danh dự và thanh kiếm. Thật là uổng công chiến đấu
    trong suốt mười năm trời với quân đội Hoàng gia Anh để rồi chết trên
    giường bệnh như một kẻ thường dân.
    - Biết là thế nào hơn được hả anh Étmông? Mọi người chúng ta đều
    rồi sẽ chết và người cũ phải nhường chỗ cho người mới chứ! Vừa rồi anh
    quả quyết là số hàng hóa...
    - Thưa ông Moren, còn nguyên vẹn và chắc chắn chuyến này ông sẽ
    kiếm được hai vạn rưởi frăng tiền lãi. Bây giờ mời ông lên tàu và ông
    Đăngla, kế toán viên, sẽ cung cấp cho ông những tin tức cần thiết. Còn tôi,
    tôi bận phụ trách việc thả neo và treo cờ rủ.
    Ông chủ tàu nắm sợi dây cáp của Đăngtét ném cho và trèo lên tàu với
    động tác lanh lẹ và khéo léo của một thủy thủ lành nghề, rồi đến gần viên kế
    toán Đăngla vừa ở trong cabin đi ra. Hắn trạc hăm lăm, hăm sáu. Bộ mặt u
    ám đầy vẻ khúm núm ti tiện đối với cấp trên, hống hách láo xược đối với
    người dưới và cái chức vụ kế toán của hắn càng làm cho mọi người ghê
    tởm, trái hẳn với Étmông Đăngtét, người được cả tàu yêu mến.
    - Thưa ông Moren - hắn nói - ông đã biết tin dữ rồi chứ ạ?
    - Phải, phải, ông Lơclê thật đáng thương. Ông là một thuyền trưởng
    dũng cảm và lương thiện.
    - Và là một thủy thủ xuất sắc, suốt đời sống giữa trời và biển để bảo
    vệ quyền lợi cho công ty Moren, một hãng đóng tàu quan trọng.
    - Nhưng - ông chủ tàu vừa theo dõi Đăngtét điều khiển việc thả neo
    vừa nói - anh Étmông xem ra cũng thạo nghề không kém người thủy thủ
    già.
    - Vâng - Đăngla nhìn Đăngtét bằng con mắt hằn học - Anh ta hãy còn
    trẻ và chủ quan lắm. Ông thuyền trưởng vừa tạ thế, anh ta đã tự ý nắm
    quyền chỉ huy. Chẳng cần hỏi ý kiến ai và làm chúng tôi mất toi một ngày
    rưỡi ở đảo Enbơ.- Chỉ huy chiếc tàu là quyền hạn chính thức của anh ta, vì
    anh ta là thuyền phó.

    - Anh ta đã để mất cả một ngày rưỡi chỉ vì thích được lên bộ, có thế
    thôi.
    - Anh Đăngtét - ông Moren quay về phía Étmông gọi - Lại đây tôi
    bảo.
    - Xin ông chờ cho một lát - Đăngtét đáp và ra lệnh thả neo.
    - Ông xem đấy, anh ta cứ tự tiện hành động y như mình đã là thuyền
    trưởng rồi - Đăngla nói.
    - Thì đúng phải như thế - ông chủ tàu nói - Tôi biết anh ta còn ít tuổi
    nhưng rất xứng đáng với chức vụ đó và có nhiều kinh nghiệm trong nghề.
    Tôi có thể giao phó công việc cho anh ta được.
    Nghe câu đó, bộ mặt của Đăngla tối sầm lại và hắn lùi lại sau.
    - Xin lỗi ông chủ - Đăngtét lại gần - Công việc đã hoàn tất, ông gọi
    tôi đến có việc gì ạ?
    - Tôi muốn biết tại sao anh lại cho tàu cập vào đảo Enbơ?
    - Tôi chỉ thừa hành mệnh lệnh của ông thuyền trưởng. Trước khi qua
    đời ông ta có nhờ tôi trao cho Thống soái Béctơrăng một cái gói.
    - Anh có gặp thống soái không?
    - Dạ, có ạ.
    Ông Moren nhìn chung quanh rồi kéo Đăngtét ra chỗ khác, khẽ hỏi:
    - Còn Hoàng đế (1) sức khỏe ra sao?
    - Hoàng đế vẫn bình an vô sự. Chính mắt tôi đã nhìn thấy ngài. Lúc
    tôi đang nói chuyện với Thống soái thì Hoàng đế vào. Ngài hỏi tôi tỉ mỉ về
    chiếc tàu và có ý định mua lại của công ty ta.
    - Này, Đăngtét - ông Moren thân mật vỗ vai Étmông - anh đã hành
    động rất đúng là tuân lệnh ông thuyền trưởng, nhưng nếu người ta biết anh
    trao một cái gói cho Thống soái Béctơrăng thì có thể nguy hiểm cho anh
    đấy.
    - Tại sao lại nguy hiểm ạ? Tôi có biết trong gói có gì đâu? Còn Hoàng
    đế chỉ hỏi tôi những câu thông thường. Xin ông cho tôi rút lui vì nhân viên
    y tế và hải quan đã đến kia rồi.
    Chàng thanh niên vừa đi khỏi thì Đăngla chạy ngay đến hỏi ông
    Moren :
    - Chắc anh ta đã cho ông biết lý do tàu ghé vào đảo Enbơ?
    - Đăngtét thừa hành theo mệnh lệnh ông Lơclê.
    - Nhưng ngoài cái gói đó ra, ông thuyền trưởng còn trao cho anh ta
    một bức thư.
    - Sao anh biết?

    - Tôi đi qua cửa buồng hé mở của ông thuyền trưởng và liếc thấy Đăngla đỏ mặt nói - nhưng xin ông đừng nói cho Đăngtét biết, có lẽ tôi đã
    trông lầm.
    Giữa lúc đó Đăngtét quay lại và Đăngla bỏ đi.
    - Thế nào, công việc khai báo xong rồi chứ? Chiều nay anh đến ăn
    cơm với tôi nhé!
    - Thưa ông Moren, xin ông tha lỗi, tôi phải đi thăm cha tôi trước ti đó
    đến thăm một người mà tôi luôn luôn nhớ đến...
    - A phải rồi, tôi quên mất là ở xóm Catalăng có một người đang mong
    chờ anh không kém gì cha anh, đó là cô Mécxêđét xinh đẹp.
    Đăngtét mỉm cười nói :
    - Cô ấy là vợ chưa cưới của tôi.
    - Vậy thì tôi không dám giữ anh. Anh có cần tiền không?
    - Thưa ông chủ, tôi đã được trả ba tháng lương trong cuộc hành trình
    này rồi và cũng đã có đủ tiền đưa cho người cha nghèo khó của tôi. Bây giờ,
    trước khi từ biệt xin ông cho tôi nghỉ phép mười lăm ngày để cưới vợ, và
    sau đó còn phải đi Pari nữa.
    - Được lắm, nhưng anh phải sắp xếp công việc làm sao để chuyến đi
    tới, khi chiếc tàu Pharaôn nhổ neo phải có thuyền trưởng của nó.
    - Thuyền trưởng của nó? - Đăngtét kêu lên, mắt sáng long lanh - ông
    muốn chỉ định tôi là thuyền trưởng như tôi hằng mơ ước ư?
    - Đăngtét thân mến! Nếu chỉ có một mình tôi thì việc này coi như
    xong rồi. Nhưng tôi còn một người hùn vốn nữa. Tôi sẽ cố nói giúp anh,
    anh có thể tin tưởng vào tôi.
    Đăngtét rơm rớm nước mắt nắm chặt lấy tay ông chủ tàu, nói :
    - Ôi ông Moren! Ông Moren! Tôi xin nhân danh cha tôi và cô
    Mécxêđét, gửi lời cám ơn ông.
    - Thế đấy, Étmông ạ, có Thượng đế cho những người có lòng tốt, và
    bây giờ anh hãy đi thăm cha anh và cô Mécxêđét đi. Tôi còn ở lại thanh
    toán với . Trong chuyến đi vừa qua, anh có hài lòng về anh ấy không?
    - Thưa ông Moren, đứng về tình bạn thì tôi xem chừng anh ta không
    ưa tôi lắm, nhất là sau một vụ xích mích không đáng kể mà tôi đã cố gắng
    dàn hòa, nhưng anh ta đã khước từ. Nhưng nói về công việc của một kế
    toán viên, chắc ông sẽ phải hài lòng về sự chu đáo của anh ấy.
    - Anh Đăngtét, nếu anh được làm thuyền trưởng anh có giữ Đăngla ở
    lại làm việc với anh không?

    - Thuyền trưởng hay thuyền phó, tôi cũng đối xử tử tế với những ai
    được chủ tín nhiệm. Ông cho phép tôi dùng chiếc xuồng của ông để lên bờ
    chứ?
    - Xin cứ tự nhiên. Chúc anh may mắn!
    Chàng thủy thủ trẻ tuổi nhảy xuống chiếc xuồng con và bảo hai người
    giúp việc chèo vào bến Canơbia. Ông chủ tàu mỉm cười nhìn theo chàng
    thanh niên nhảy lên bờ rồi hòa mình vào đám đông đang đi lại nhộn nhịp.
    Khi ông quay lại thì thấy Đăngla đã đứng ngay phía sau mình, cũng đang
    theo dõi chàng thủy thủ trẻ tuổi nhưng với cái nhìn khác hẳn cái nhìn của
    ông.

    Chương 2
    CHA VÀ CON
    Sau khi đi hết đại lộ Canơbia, Đăngtét rẽ sang một con đường hẻm,
    bước vào một ngôi nhà phía bên trái, trèo lên bốn cầu thang gác tối om rồi
    dừng lại phía trước một cái cửa hé mở của một căn buồng nhỏ bé. Đó là chỗ
    ở của cha anh. Ông lão chưa hay tin chiếc tàu Pharaôn đã cập bến. Ông
    đang đứng trên cái ghế, hai bàn tay run rẩy chữa lại giàn hoa lý. Bỗng có ai
    ôm ngang lưng ông và một giọng nói quen thuộc cất lên :
    - Cha! Cha của con!
    Ông lão liền quay lại, kêu lên một tiếng rồi ngã vào cánh tay con. Ông
    run lên cầm cập, mặt tái nhợt làm Đăngtét hốt hoảng :
    - Cha làm sao thế? Cha ốm đấy ư?
    - Étmông con ơi, không đâu, chỉ là do mừng rỡ và xúc động khi bất
    chợt cha nhìn thấy con đấy thôi... Ôi, lạy Chúa, cha mừng đến chết đi được!
    - Xin cha hãy trấn tĩnh lại đi, con đã trở về và chúng ta sắp được sung
    sướng rồi!
    - Nếu vậy thì tốt quá! Con hãy cho cha biết sự sung sướng đó ra sao?
    - Thưa cha, ông thuyền trưởng Lơclê đã tạ thế. Được sự nâng đỡ của
    ông Moren, con có triển vọng thay thế ông ta. Cha nghe rõ chưa? Làm
    thuyền trưởng khi mới hai mươi tuổi đời với số lương một trăm đồng Lu-y
    và còn được chia lãi nữa, thật là vượt quá nguyện vọng của một người thủy
    thủ nghèo xác như con. Khi nào có tiền con sẽ tậu cho cha một ngôi nhà
    nhỏ có một mảnh vườn để cha tha hồ mà trồng rau... Cha ơi, cha làm sao
    thế này?
    Ông lão hầu như kiệt sức, người ngả hẳn ra phía sau nói :
    - Không sao đâu!
    - Nào cha ơi, cha hãy uống một cốc rượu cho tỉnh người nhé! Rượu
    để đâu cha?
    - Không cần... nhà không còn rượu đâu con ạ!

    - Sao cha? Không còn rượu à? - Đăngtét mặt biến sắc nói - Cách đây
    ba tháng, trước lúc ra đi, con đã để lại cho cha hai trăm frăng kia mà?
    - Nhưng con đã quên món nợ anh hàng xóm Cađơrút. Khi anh ta đòi,
    cha đã trả cho anh ta một trăm bốn mươi frăng.
    - Như vậy cha đã sống ba tháng trời chỉ với sáu chục frăng! Ôi, lạy
    Chúa, xin Người tha lỗi cho con! Cha làm con ân hận quá.
    Đăngtét kêu lên và quỳ xuống chân ông lão. Ông mỉm cười nói :
    - Bây giờ thì con đã về, mọi việc coi như xong xuôi.
    - Vâng, con đã về - Đăngtét đáp - Với một tương lai tốt đẹp và có
    tiền. Đây, cha hãy cầm lấy tiền đi mua một ít thức ăn...
    Nói xong Étmông bày ra bàn những đồng tiền vàng óng ánh làm cho
    ông lão tươi tỉnh hẳn lên.
    Giữa lúc đó cái đầu đen sì với bộ râu xồm xoàm của gã hàng xóm
    Cađơrút xuất hiện ở chân cầu thang. Đó là một gã thợ may, tuổi khoảng
    hăm lăm, hăm sáu. Với giọng đặc sệt thổ ngữ, gã nhe răng nói chõ vào:
    - Étmông, cậu đã về đấy à?
    - À anh Cađơrút, tôi đã về và sẵn sàng giúp anh bất cứ việc gì để trả
    cái ơn anh đã cho tôi vay tiền.
    - Ơn với huệ quái gì, tôi cho cậu vay, đã được trả sòng phẳng. Chúng
    ta đã thanh toán với nhau như những người hàng xóm tốt bụng. Lúc nãy tôi
    ra phố gặp Đăngla, hắn bảo cậu đã về nên tôi đến mừng cậu.
    - Anh Cađơrút tốt bụng quá - ông lão nói - Anh quả có lòng yêu
    chúng tôi.
    - Ồ hẳn là thế rồi. Trên đời còn được mấy người lương thiện! - Gã thợ
    may nói và liếc mắt nhìn đống tiền trên bàn - Này, anh bạn, giờ thì anh giàu
    sụ rồi đấy nhỉ?
    Đăngtét thoáng thấy cặp mắt thèm thuồng của Cađơrút vội nói :
    - Ồ, đâu có phải là của tôi. Đây là món tiền để dành của cha tôi trong
    lúc tôi đi vắng. Thôi cha ơi, cha cất tiền đi. Nếu khi nào anh Cađơrút cần
    đến, chúng ta sẵn sàng cho anh ấy vay. Bây giờ xin phép cha cho con đến
    xóm Catalăng thăm một người.
    - Cô Mécxêđét phải không con? Con đi đi, cầu Chúa phù hộ cho con
    cũng như cho vợ con.
    - Cụ Đăngtét ơi - Cađơrút xen vào - Cụ nhanh nhẩu quá đấy, cô
    Mécxêđét đã là vợ cậu ta đâu kia chứ.
    - Nhưng chắc chắn chỉ là nay mai thôi - Étmông đáp.

    - Cậu vội vàng thế cũng phải lắm vì cô ta thật xinh đẹp. Những cô gái
    đẹp như thế thiếu gì người ngấp nghé. Tôi xem chừng cô ta có lắm đám lắm
    thì phải. Nhưng cậu nên hiểu rằng cậu sắp được làm thuyền trưởng thì cô ta
    không từ chối cậu đâu.
    - Ồ, tôi rất hiểu phụ nữ nói chung và Mécxêđét nói riêng Étmông đáp
    - và tôi tin rằng làm thuyền trưởng hay không, cô ấy vẫn tôi.
    Nói xong anh ôm hôn bố và từ biệt Cađơrút bước ra. Lát sau Cađơrút
    cũng cáo từ ông già. Hắn gặp Đăngla đang đứng chờ hắn ở đầu phố.
    - Thế nào, cậu đã gặp nó chưa? - Đăngla hỏi - Nó có nói gì về chức
    thuyền trưởng của nó không?
    - Mẹ kiếp! Hình như ông Moren đã hứa với hắn rồi thì phải, nên hắn
    có vẻ chắc mẩm, lại còn có vẻ láo xược. Hắn hứa cho tôi vay tiền cứ y như
    một ông chủ nhà băng. Bây giờ thì ngài Đăngtét còn đếm xỉa gì đến ai nữa
    vì sắp trở thành ông thuyền trưởng đến nơi rồi. Kể ra hắn đừng làm thuyền
    trưởng lại tốt hơn, không thì gặp hắn cũng khó nói chuyện.
    - Ồ nếu chúng ta muốn, nó sẽ vẫn cứ ở lại địa vị cũ của nó, có thể còn
    thấp kém hơn là đằng khác - Đăngla hỏi tiếp - Còn cô nàng Catalăng xinh
    đẹp thì sao?
    - Hắn yêu cô ta mê mệt và đang chạy bổ đi tìm. Nhưng cũng còn rắc
    rối đấy.
    - Sao vậy? Cậu không ưa Đăngtét lắm phải không?
    - Tôi không ưa những thằng huênh hoang. Này, mỗi lần con bé
    Catalăng ấy xuống phố là có một thằng cao lớn, mắt đen, tóc hung, da đỏ
    mà cô ta gọi là anh họ, rất nhiệt tình bám riết bên cạnh con bé.
    - Thật à? Chắc hắn tán tỉnh con bé chứ gì?
    - Dĩ nhiên rồi, một thằng thanh niên hai mươi mốt tuổi còn muốn gì
    hơn đối với một con bé mười bảy.
    - Này, bọn ta đến xóm Catalăng đi, tôi sẽ đãi cậu một chầu rượ>

    Chương 3
    XÓM CATALĂNG
    Xóm Catalăng nằm phía sau một ngọn đồi trọc nham nhở. Nó được
    một đoàn người bí mật, không rõ từ đâu tới xây dựng theo một kiểu kỳ dị,
    nửa Môrơ nửa Tây Ban Nha. Họ nói một thứ tiếng lạ tai. Từ bốn thế kỷ nay
    con cháu họ vẫn ở nguyên trên mảnh đất mà tổ tiên họ đến sinh cơ lập
    nghiệp, họ giữ nguyên lề thói tập tục riêng cũng như ngôn ngữ riêng của
    mình. Họ không hề chung đụng với dân cư thành phố Mácxây. Trong một
    dãy phố duy nhất của xóm có một ngôi nhà nhỏ được ánh nắng mặt trời
    nhuộm mặt ngoài thành một màu vàng úa rất đẹp, còn bên trong được quét
    vôi trắng xóa tựa như những lâu đài Tây Ban Nha.
    Đứng dựa vào tường là một cô gái xinh đẹp có mái tóc đen huyền, cặp
    mắt nhung như mắt sơn dương, đôi cánh tay để trần rám nắng tròn trĩnh như
    đôi cánh tay của thần Vệ Nữ, đôi chân thuôn thuôn và mềm mại vừa thanh
    tân vừa khỏe mạnh được bó chặt trong đôi bít tất sợi màu đỏ. Bên cạnh cô
    là anh chàng thanh niên cao lớn, trạc hai mươi hai tuổi. Anh ta ngồi trên
    một cái ghế dựa, khuỷu tay chống lên bàn, đang nhìn cô bằng cặp mắt lo âu
    và tuyệt vọng, dường như van lơn.
    - Sao kia em Mécxêđét? - Chàng thanh niên nói. - Sắp đến lễ Phục
    sinh rồi, chúng ta chuẩn bịưới chứ!
    - Anh Fécnăng, em đã trả lời anh hàng trăm lần rồi sao anh cứ cố tình
    hỏi mãi thế?
    - Nào, em hãy nhắc lại nữa đi, anh van em, em hãy nhắc lại là em
    khước từ tình yêu của anh mà mẹ em đã ưng thuận, là em đã đùa cợt với
    hạnh phúc, với cuộc đời anh. Cái chết của anh chắc cũng chẳng có nghĩa lý
    gì đối với em. Trời ơi! Em Mécxêđét, anh đã mơ ước bao năm ròng được
    làm chồng của em và thế là bây giờ hy vọng, mục tiêu duy nhất của anh bị
    tiêu tan.
    - Nhưng anh Fécnăng, chẳng phải em đã luôn luôn bảo anh rằng giữa
    chúng ta chỉ là quan hệ anh em. Anh đừng nên đi quá giới hạn ấy, vì trái tim
    em đã thuộc về người khác rồi, anh còn nhớ chứ?

    - Mécxêđét ạ, em đã nói với anh một sự thật phũ phàng, nhưng em
    chớ có quên rằng theo phong tục thiêng liêng của người Catalăng là trai gái
    chỉ kết hôn với người cùng họ tộc.
    - Anh Fécnăng, đó chỉ là một thói quen chứ không phải một tục lệ và
    anh đừng nên viện cái thói quen đó ra làm gì. Em chỉ là một đứa trẻ mồ côi
    nghèo xác xơ, chỉ có một túp lều với mấy tấm lưới đánh cá của bố mẹ em
    để lại. Từ một năm nay nếu anh đi nghề chung cùng với em chỉ vì anh là
    con ông bác, chúng ta đã cùng lớn lên với nhau. Hơn nữa, em sợ nếu em cự
    tuyệt thì anh sẽ giận.
    - Chẳng hề gì. Mécxêđét à, mặc dầu em sống nghèo nàn và cô độc,
    em cũng còn hơn chán vạn những cô gái giàu có khác. Anh chỉ cần một
    người vợ lương thiện và một người nội trợ giỏi.
    - Anh Fécnăng, em không thể nào là lương thiện được nếu em lại đi
    lấy một người nào đó không phải là người mà em yêu. Mà một người vợ đã
    không lương thiện thì không thể nào là người nội trợ giỏiược. Em chỉ có thể
    coi anh như một người bạn, vậy là đủ rồi.
    - Em thật là tàn nhẫn và độc ác đối với anh. Cái thằng thủy thủ mà em
    mong chờ ấy chả được bền đâu, một ngày kia biển cả sẽ chôn vùi nó.
    - Ôi! Anh Fécnăng, em đã lầm vì em cứ tưởng rằng anh là một người
    tốt bụng. Anh đã nguyền rủa người ta như thế đấy! Nhưng em nói thật,
    không cần giấu giếm gì nữa : em đã yêu và đang chờ anh ấy, nếu anh ấy
    không trở về, em cớ thể nói rằng anh ấy đã chết vì yêu em.
    Fécnăng đứng lên đi vòng quanh nhà, rồi quay lại với đôi mắt u tối,
    nắm chặt tay hỏi :
    - Mécxêđét, em nhất quyết chưa?
    - Em yêu Étmông Đăngtét - Cô gái lạnh lùng nói. - Ngoài anh ấy ra,
    em không ưng thuận ai làm chồng em cả.
    Fécnăng cúi đầu thất vọng, trút tiếng thở dài nghe thật não ruột rồi
    nghiến răng ken két :
    - Thế nếu nó chết?
    - Nếu anh ấy chết, em sẽ chết theo.
    - Nếu nó quên em?
    Vừa lúc đó bên ngoài có tiếng gọi :
    - Mécxêđét, Mécxêđét!
    Cô gái hai má đỏ ửng thốt lên :
    - A, anh xem đấy, anh ấy có quên em đâu, anh ấy đã về kia rồi! Anh
    Étmông, có em đây!

    Fécnăng mặt tái nhợt, lùi lại phía sau và ngồi phệt xuống ghế.
    Étmông và Mécxêđét ôm chầm lấy nhau. Ánh nắng gay gắt của bầu
    trời Mácxây xuyên qua cánh cửa bao trùm lấy hai người đang tràn ngập
    trong hạnh phúc và yêu thương.
    Đột nhiên Étmông nom thấy bộ mặt đang nhăn nhó và tái nhợt, đầy
    đe dọa trong bóng tối của Fécnăng. Tay hắn sờ vào chuôi con dao găm giắt
    ở thắt lưng. Étmông cau mày nói :
    - Ồ, xin lỗi, tôi không nhìn thấy anh.
    Rồi hỏi Mécxêđét:
    - Ai thế em?
    - Anh Đăngtét, đây là anh họ em, người bạn của em và cũng là người
    bạn của anh. Anh Fécnăng là người em yêu hơn cả sau anh đấy.
    - À phải - Étmông nói và chìa tay thân thiện cho anh chàng Catalăng.
    Nhưng Fécnăng vẫn đứng ngây như phỗng với bộ mặt tối tăm và đe
    dọa. Mécxêđét nhìn thẳng vào mắt hắn và khóe mắt như ra lệnh của cô làm
    hắn bị mê hoặc. Hắn tiến lại gần Étmông và cũng chìa tay ra. Nhưng khi
    vừa chạm vào tay Étmông, hắn đã vội bỏ chạy ra ngoài. Vừa chạy như bay
    như biến, hắn vừa bứt tóc kêu :
    - Ôi! Đau khổ cho ta quá! Đau khổ cho ta quá!
    - Này anh chàng Catalăng - Có tiếng gọi - này Fécnăng, đi đâu thế?
    Fécnăng đứng lại, nhìn quanh quẩn và thấy Cađơrút đang ngồi uống
    rượu với Đăngla dưới một vòm cây.
    - Chai rượu vẫn còn gần đầy - Đăngla nói thêm. - Trông anh như
    người mất hồn, ngồi xuống đây nào!
    Fécnăng lấy tay lau mồ hôi đầm đìa trên trán rồi ngồi phịch xuống
    ghế. Cađơrút nói :
    - Bọn mình trông cậu như điên dại, như thằng muốn đâm đầu xuống
    biển nên bọn mình muốn gọi cậu đến làm mấy hớp rượu còn hơn là uống
    nước mặn. Trông cậu như anh thất tình ấy!
    - Úi chà! - Đăngla nói - Một con người khỏe mạnh như cậu ta sao mà
    có thể thất tình được?
    - Đăngla, anh xem đấy - Cađơrút nói và nháy mắt với bạn - Câu
    chuyện như sau : Fécnăng là một chàng trai Catalăng dũng cảm và tốt bụng,
    là dân chài có hạng của Mácxây, yêu một cô gái xinh đẹp tên là Mécxêđét,
    nhưng khốn thay cô này lại đi yêu một anh thuyền phó tàu Pharaôn, và hôm
    nay chiếc tàu lại vừa cập bến. Thế là anh chàng Fécnăng bị ra rìa, tôi cho là

    một người Catalăng thì không đời nào để cho kẻ khác phỗng mất người yêu,
    và khi Fécnăng đã trả thù thì hẳn là ghê gớm lắm.
    Đăngla làm ra vẻ ái ngại cho Fécnăng, nói :
    - Chàng trai đáng thương, cậu ta có ngờ đâu Đăngtét lại bỗng dưng
    trở về.
    - Nhưng dẫu sao - Cađơrút nói và rót thêm rượu cho Fécnăng - Nó sẽ
    lấy cô Mécxêđét xinh đẹp. Bao giờ thì họ tổ chức lễ cưới thế?
    - Chao ôi! Chưa đâu - Fécnăng lẩm bẩm nói.
    - Nhưng rồi sẽ cưới - Cađơrút nói như nó sẽ làm thuyền trưởng tàu
    Pharaôn, phải không Đăngla?
    Đăngla rùng mình vì câu hỏi nhằm trúng tim đen của hắn.
    - Nào chúng ta hãy nâng cốc mừng thuyền trưởng Đăngtét, chồng của
    cô gái Catalăng xinh đẹp.
    Cađơrút đưa cốc rượu lên môi và uống cạn một hơi, còn Fécnăng cầm
    cốc rượu quẳng xuống đất vỡ tan tành.
    - Này, này, cậu Fécnăng - Cađơrút nói - Mắt cậu còn tinh tường, thử
    nhìn xem có phải là cặp tình nhân đang dắt nhau đi ở đằng kia không?
    Đăngla vẫn theo dõi tâm trạng của Fécnăng và bộ mặt nhợt nhạt của
    hắn.
    - Phải đấy, chính là Étmông và Mécxêđét đang đi về phía chúng ta.
    Cađơrút hơi men chếnh choáng, đứng dậy nói :
    - Ồ, Đăngtét! Ồ, cô gái xinh đẹp! Lại đây nói chuyện cho chúng tôi
    biết bao giờ thì anh chị tổ chức lễ cưới nào? Bởi cậu Fécnăng này nhất định
    không chịu nói.
    - Câm mồm đi - Đăngla nói - Phải có thái độ nhẫn nhục như Fécnăng
    đây này, cậu ta biết điều lắm đấy chứ!
    Fécnăng bị câu nói của Đăngla kích động, đã muốn nhảy bổ ra gây sự
    với tình địch, nhưng Mécxêđét đã tươi cười nhìn thẳng vào mặt hắn làm hắn
    run sợ và ngồi phịch xuống ghế.
    - Chào bà Đăngtét! - Cađơrút nói.
    - Đó chưa phải là tên của tôi đMécxêđét nghiêm trang nói. - Ở xứ sở
    chúng tôi người ta không gọi tên người con gái bằng tên chồng chưa cưới,
    vì như thế sẽ đem lại tai họa.
    - Xin cô tha lỗi cho anh bạn Cađơrút của tôi - Đăngla nói
    - Anh Đăngtét, hôn lễ sắp cử hành chưa?
    - Chỉ nội ngày mai hoặc cùng lắm là đến ngày kia, anh Đăngla ạ!
    Chúng tôi sẽ tổ chức bữa tiệc đính hôn. Anh và anh Cađơrút đều được mời

    đến dự.
    - Sao vội vàng quá thế? - Đăngla nói - Tàu Pharaôn mãi ba tháng nữa
    mới ra khơi kia mà!
    - Để hưởng hạnh phúc, bao giờ người ta cũng vội vàng. Vả lại tôi
    cũng còn phải đi Pari nữa.
    - A, lần đầu tiên anh đi Pari phải không? Anh đi vì việc riêng à?
    - Không, tôi thực hiện nhiệm vụ mà thuyền trưởng Lơclê đã giao cho.
    - Phải, phải, tôi hiểu rồi! - Đăngla nói, nhưng trong bụng hắn nghĩ
    thầm - Đi Pari để trao cho người nào đó bức thư mà Thống soái đã ủy thác
    cho nó. Hay lắm! Bức thư này làm ta nảy ra một ý nghĩ tuyệt vời, A ha!
    Đăngtét, mi đừng hòng lên được chức thuyền trưởng Pharaôn!

    Chương 4
    ÂM MƯU
    Đăngla nhìn theo Étmông và Mécxêđét cho đến khi cặp tình nhân đi
    khuất mới quay lại, thấy Fécnăng vẫn ngồi trên ghế, mặt tái mét và đang run
    lên vì tức giận, còn Cađơrút thì đang say bí tỉ và nghêu ngao hát.
    - Này Fécnăng - Đăngla nói - Đúng là một đám cưới chẳng được lòng
    ai. Cậu yêu cô ta lắm thì phải. Đáng lẽ đừng ngồi mà vò đầu, bứt tai như
    thế, tốt hơn là cậu nên tìm một phương kế để cứu chữa thì vẫn hơn chứ!
    - Anh bảo tôi còn làm gì được nào? Tôi muốn đâm chết nó nhưng
    Mécxêđét sẽ chết theo nó và tôi cũng sẽ chẳng sống nổi.
    - Tôi muốn chữa bệnh cho cậu, - Đăngla nói tiếp - Nghĩa là ngăn cản
    không cho Đăngtét cưới được vợ mà không phải khử nó.
    - Chỉ có cái chết mới làm được chúng xa nhau. - Fécnăng nói.
    - Sống xa nhau cũng chẳng khác gì chết - Đăngla nói - Nếu giữa
    Đăngtét và Mécxêđét có một nhà tù thì khác nào đó là một nấm mồ.
    - Nhưng khi nó ở tù ra - Cađơrút say mềm nhưng hãy còn chưa mất
    hết lý trí nói - Và một thằng như Étmông Đăngtét tất sẽ tìm cách trả thù. Vả
    lại nó không cướp của, giết người thì làm sao bỏ tù nó được.
    Đăngla không để ý đến câu nói của gã say rượu, quay lại hỏi Fécnăng.
    - Thế nào? Không cần phải giết nó, cậu thấy không?
    - Tôi biết anh cũng căm thù nó vì một lý do nào đó - Fécnăng nắm
    chặt tay Đăngla nói - Xin anh cho biết phải làm gì tôi sẽ tuân lệnh.
    - Đem giấy bút lại đây. Là kế toán viên, những thứ đó là công cụ của
    tôi.
    - Đem giấy bút lại đây - Fécnăng gọi.
    Người hầu bàn đem những thứ đó lại.
    - Tôi nghĩ rằng những cái này - Cađơrút nói - lại có thể giết người
    chắc chắn hơn là đâm trộm ở chỗ vắng, cho nên tôi ghê sợ chúng hơn là
    gươm giáo.
    Nói xong, hắn lại uống thêm một cốc nữa. Đăngla nói tiếp :

    - Này, tôi cứ giả thử trong chuyến đi vừa qua, Đăngtét đã ghé vào đảo
    Enbơ, nếu có ai tố cáo nó là tay chân của Bônapác...
    - Tôi sẽ đi tố cáo nó - Fécnăng vội vàng nói.
    Đăngla dùng tay trái cầm bút viết bằng thứ chữ ngả, khác với lối chữ
    hắn viết thường ngày rồi đưa cho Fécnăng đọc :
    “Là một kẻ trung thành với Đức vua (2) và giáo hội, tôi xin báo để
    quan Chưởng lý biết là tên Étmông Đăngtét, thuyền phó tàu Pharaôn, trước
    khi trở về Mácxây, sáng hôm nay đã ghé Naplơ và Poóctôferegiô để chuyển
    một bức thư của Muyara cho kẻ tiếm ngôi (3) và một mật chỉ của kẻ tiếm
    ngôi cho Ủy ban Bônapác ở Pari. Tội trạng này sẽ được chứng minh sau khi
    nó bị bắt. Bức thư nói trên sẽ được tìm thấy trong người nó, hoặc ở nhà bố
    nó, hoặc trong cabin trên tàu Pharaôn”.- Tốt lắm! Thế là cậu trả được mối
    thù mà chả có ai oán trách được cậu, miễn là cậu bỏ bức thư tố cáo này
    trong phong bì và gửi cho quan Chưởng lý. Thế là xong.
    Cađơrút tuy đã say mèm nhưng cũng hiểu rằng bức thư tố cáo đó sẽ
    đem lại tai họa, bèn nói :
    - Phải, thế là xong, nhưng thật là xấu xa đê tiện!
    Nói xong hắn giơ tay muốn cầm lấy bức thư, nhưng Đăngla gạt tay
    hắn ra và nói :
    - Tôi nói và làm đùa đấy thôi, chứ ai lại muốn hại Đăngtét, trông đây
    này...
    Hắn cầm bức thư vò lại rồi ném vào gốc cây. Hắn đứng lên nhưng vẫn
    nhìn Fécnăng đang ngồi nguyên tại chỗ, mắt không rời bức thư vò tròn nằm
    ở chỗ đó, rồi bảo Cađơrút :
    - Cađơrút, cậu mà nốc nữa thì đến phải ngủ lại đây mất. Ta về thôi....
    Đưa tay đây.
    - Nào thì về - Cađơrút nói - Nhưng không ai phải dìu cả. Còn
    Fécnăng, cậu có về cùng chúng tớ không?
    - Không, tôi quay lại xóm Catalăng - Fécnăng đáp.
    Đăngla kéo Cađơrút đi về phía Mácxây. Đi được vài chục bước, hắn
    ngoái cổ lại và trông thấy Fécnăng lấy bức thư, bỏ vào túi và chạy vội ra
    khỏi quán rượu.
    Công việc xếp đặt thế là đâu vào đấy - H...
     
    Gửi ý kiến

    Sách không dạy ta sống thay ai, nhưng âm thầm chỉ cho ta cách sống sâu hơn, chậm hơn và có trách nhiệm hơn với chính mình.

    KÍNH CHÀO QUÝ THẦY CÔ VÀ QUÝ BẠN ĐỌC ĐÃ ĐẾN TƯỜNG WEBSITE CỦA THƯ VIỆN TRƯỜNG TIỂU HỌC LÊ VĂN TÁM, T. THANH HOÁ !